No exact translation found for حد الاعتماد الأقصى

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic حد الاعتماد الأقصى

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • It also believed that there were sound arguments for adopting a ceiling for contributions.
    وأضاف أن لاتفيا ترى أيضا أن ثمة أسبابا وجيهة تدعو إلى اعتماد حد أقصى لهذه الاشتراكات.
  • Views vary, however, as to whether there should be a maximum number of successive mandates.
    بيد أن الآراء تختلف بشأن ما ضرورة اعتماد حدٍ أقصى لعدد الولايات المتتالية.
  • Supports the Secretary-General's recommendation to return to the ceiling of United Nations military personnel authorized in resolution 1509 (2003) by 31 March 2006;
    يؤيــد توصيـة الأمين العام بالعودة إلى اعتماد الحـد الأقصى لعـدد أفراد الأمم المتحدة العسكريين المـأذون بــه في القـرار 1509 (2003) بحلول 31 آذار/مارس 2006؛
  • Supports the Secretary-General's recommendation to return to the ceiling of United Nations military personnel authorized in resolution 1509 (2003) by 31 March 2006;
    يؤيــد توصيـة الأمين العام بالعودة إلى اعتماد الحـد الأقصى لعـدد أفراد الأمم المتحدة العسكريين المـأذون بــه في القـرار 1509 (2003) بحلول 31 آذار/مارس 2006؛
  • Option 2: The crediting period is a maximum of five years and can be renewed, but the overall period cannot extend beyond 31 December 2012.
    الخيار 2: يكون الحد الأقصى لفترة الاعتماد 5 سنوات قابلة للتجديد، غير أن الفترة الإجمالية لا يمكن أن تتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
  • The Emergency Relief Coordinator maintains a minimum reserve of $30 million (the maximum allocation for a single emergency under the rapid-response grant element).
    ويحتفظ منسق الإغاثة في حالات الطوارئ باحتياطي لا يقل عن 30 مليون دولار (وهو الحد الأقصى للاعتمادات التي تخصص لحالة واحدة من حالات الطوارئ في إطار العنصر الخاص بتقديم المنح لأغراض الاستجابة السريعة).
  • Some treatments and services, such as dental treatment, optical expenses, physiotherapy and psychotherapy, have maximum annual credits and/or are limited in terms of number of sessions and amounts reimbursable.
    ولبعض أنواع العلاج والخدمات مثل علاج الأسنان ونفقات طبابة العيون والمعالجة الفيزيائية والعلاج النفسي حد أقصى للاعتمادات السنوية و/أو تكون محددة من حيث عدد الجلسات وقيمة المبالغ القابلة للسداد.
  • For those reasons, the representative of UNESCO requested that the problem be addressed urgently in the interests of equity with other duty stations and urged the Commission to support the proposed new ceiling for the education grant in France.
    ونظرا لتك الأسباب، طلبت ممثلة اليونسكو أن تعالَج المشكلة على وجه الاستعجال مراعاة للإنصاف مقارنة مع مراكز العمل الأخرى، وحثت اللجنة على دعم اقتراح اعتماد حد أقصى جديد لمنحة التعليم في فرنسا.
  • This is calculated as the difference between the ceiling of the letter of credit issued on 24 May 1989, GBP 777,802, and the amount drawn under the letter of credit, GBP 555,432.
    وقد حسب هذا المبلغ على أنه يمثل الفرق بين الحد الأقصى لخطاب الاعتماد الصادر في 24 أيار/مايو 1989، وقدره 802 777 جنيه استرليني، والمبلغ المسحوب بموجب خطاب الاعتماد وقدره 432 555 جنيها استرلينيا.
  • The mandates of special rapporteurs and special representatives, which had limited time-frames in principle, were renewed time and again despite the cap on resources, largely through the use of extrabudgetary funds, which were in fact tied resources.
    وقال إن ولايات المقررين الخاصين والممثلين الخاصين، المحدودة زمنيا من حيث المبدأ، تتجدد تكرارا على الرغم من بلوغ الموارد حدها الأقصى، بفضل الاعتمادات الخارجة عن الميزانية بصورة أساسية، التي تشكل في الواقع موارد مترابطة.